iPodアイテム検索

  • エレクトロニクス
  • 和書
  • 家庭用品
  • 音楽
  • DVD
  • PCソフト
  • ゲーム
  • おもちゃ
  • スポーツ
  • ヘルス

カテゴリ

  • ジャンル別
  • 文学・評論
  • 思想・社会・ノンフィクション
  • 人文・思想
  • 社会・政治
  • ノンフィクション
  • 歴史・地理
  • ビジネス・経済・キャリア
  • 投資・金融・会社経営
  • 科学・テクノロジー
  • 医学・薬学
  • コンピュータ・インターネット
  • アート・建築・デザイン
  • 実用・スポーツ・ホビー
  • 資格・検定
  • 暮らし・健康・子育て
  • 旅行ガイド
  • 語学・辞事典・年鑑
  • 教育・学参・受験
  • こども
  • コミック・アニメ・BL
  • タレント写真集
  • ゲーム攻略本
  • エンターテイメント
  • 新書・文庫
  • 雑誌
  • 楽譜・スコア・音楽書
  • 古書
  • カレンダー
  • ポスター
  • アダルト
  • ヘルス&ビューティー

iPodアイテム

  • iPodの防水グッズ
  • iPod関連書籍
  • iPod touch ケース
  • iPod Classic ケース
  • iPod nano ケース
  • ノート 冷却
  • Belkin
  • Griffin
  • FocalPoint
  • Sumajin
  • プレアデス
  • ハーマン
  • プリンストン

DAP

  • Apple iPod
  • SONYウォークマン
  • アイリバー
  • クリエイティブZen

イアホン・スピーカー

  • ノイズキャンセリング
  • BOSE
  • Shure
  • Etymotic Research
  • ゼンハイザー
  • KOSS
  • AKG
  • Onkyo
  • FOSTEX
  • Ultrasone
  • Jabra

HOME > 和書 > 桜の園・三人姉妹 (新潮文庫)

桜の園・三人姉妹 (新潮文庫)

桜の園・三人姉妹 (新潮文庫)
Array/ 新潮社
おすすめ度:
ランキング:128602
価格:¥ 420
発売日:1967-08
通常24時間以内に発送


こちらもオススメです。

  • かもめ・ワーニャ伯父さん (新潮文庫)
  • かわいい女・犬を連れた奥さん (新潮文庫)
  • 可愛い女(ひと)・犬を連れた奥さん―他一編 (岩波文庫)
  • チェーホフ (岩波新書)
  • 人形の家 (岩波文庫)
桜の園・三人姉妹 (新潮文庫)

ユーザーによるレビュー

解説について  (2008-01-06)

チェーホフが、登場人物の一人、トロフィーモフに対して冷笑的であるのは明らかである(少なくとも神西清氏の訳で読む限り)。
ところが、新潮文庫の池田健太郎氏の解説では、アーニャとともに、未来を象徴する存在とされている。
いささか首をかしげたものであったが、神西清全集(文治堂)をみると、その点について明確に書いてあり、おおいに納得した。
 
「作者が肩をもつてゐるのは、果してラネフースカヤ・ガーエフ族であるか、それともロパーピン族であるか、それとも非情な神々の戯れといふものであるか、それとも人類永遠の希望である気長な進化学説であるかといふことによつて、この戯曲の解釈は如何やうにも変化するわけである。ただ一つ、頼りない夢みたいなことばかりほざいてゐる万年大学生トロフィーモフ族によつて、明日の世界が突如として明るく開けようなどとは、チェーホフは絶対に考えてゐなかつたであらうが」(神西清「チェーホフの本質について」)
 
全集にあたる手間をかけられない多くの読者は、混乱させられたままだと思うと、気の毒である。
ミスリードな解説は、困ったものだ。
新潮社には、神西氏がチェーホフについて書いたもの(上記、または「チェーホフの戯曲」など)を収録するようお願いしたい。

それほど面白くもない。  (2007-05-27)

まず、チェーホフの作品をつまらないなどと言おうものなら、演劇界で干されてしまうような
雰囲気があるのが大嫌いである。
これはある意味、権力である。

私は、本当は何一つの良さもわかっていないのに大作家だからという理由で賞賛している人がかなりいると見ている。

日常的な会話に含まれる憂鬱さ、生活を変えようとしない人々が描かれているのだが、それをわざわざ演劇で表現されても個人的にはつまらないし、そんなにすごいことだとも思えない。

まず自ら足を運んで見に行きたくない作品の一つです。

もういいだろう。日本人はあまりにも海外の戯曲にコンプレックスを持ちすぎだと思う。
もちろんいい物はいいと思うのだけど。

過去を引きずる人々  (2007-02-28)

現在と過去のプラグとして舞台の上に現在が語られ、その登場人物たちの多くが過去にしがみつこうとあがき、未来へと引っ張られることを拒んでいる。
「三人姉妹」の三人の姉妹も「桜の園」のラネーフスカヤ夫人も、前を向くことを執拗に拒み、ようやく少し頭を上げたときには、全てがバラバラに砕けていく。
人は未来へと引っ張られることを拒むために、様々な理由をでっち上げてはその正当性を主張する。
それは特定の人であったり特定の過去であったり、そういうものに責任を求めることによって、留まること、振り返ることを正当化しようとする。
でもそんなことしても無駄で、やっぱりみんな未来へ向けて流されていく。
19世紀末のロシアなんて今の日本とはかけ離れていて当然のはずなのに、彼らの抱える問題の中にはそんな違いは全く感じられない。
人間たることの苦痛、人間たることの宿命とも言えそうなことが、チェーホフの戯曲の中には激しく感じられる。

チェーホフそして・・神西清のやさしさ  (2006-06-25)

チェーホフが素晴らしい作家、劇作家である事は言うまでもありませんし、神西清が素晴らしい翻訳家である事も言うまでもありません。それじゃあ、一体何を言えばいいのでしょう?

このふたりが何故素晴らしいか?それは、ふたりの心が美しい。ふたりの言葉がやさしい。現実を見つめる暖かい人柄そして冷静な眼。「桜の園」を出て行かなくてはならなくなったラネーフスカヤ夫人そして娘のアーニャ。「さ、一緒に行きましょう、出て行きましょうよ、ねえ、ママ、ここから!」こういう日本語、こういうロシア語は心の優しい暖かい人からしか生まれません。

まさにチェーホフそして神西清ゴールデンコンビの名作。

端正で詩的な美しい日本語の名訳。  (2005-10-03)

 チェーホフが何を主張したいのか、私には理解出来ませんでした(苦笑)。しかし、神西清さんの日本語訳は、端正で詩的な美しい文章で、ロシア的なストイックな暗さが感じられる名訳でした。池田健太郎さんの解説も名解説で、「チェーホフが何を主張したいのか」が理解出来る様な気がしました。ロシア的なストイックな暗さを、貴方にも味わって欲しいです。

iPod LOVE

PHP Script by monom.jp / Powerd AWS4.0